単語連想帳タンゴレン > チュートリアル (index) > 繋ぐ
 < prev  next >

繋ぐ

登録されている単語データを元に、相互の関係を調べて設定することが出来ます。

関連語相互リンク機能を使う

「直す」のところで少し触れましたが、タンゴレンには登録済みの単語の間の関連を調べて自動的に登録する機能があります。それがこの「関連語相互リンク」コマンドです。「編集(E)」メニューに含まれています。

コマンドの機能は ユーザーマニュアル「編集(E)」メニュー の説明に詳しく書かれていますが、このコマンドでは三つのことを行ないます。

  1. まず、表示中の単語の関連語で単語帳に登録されていないものがあれば、表示中の単語との直接の関連も含めて、登録します。
  2. 次に、単語帳全体を調べて、表示中の単語を関連語として持っているデータが無いかを探します。見つかれば、表示中の単語からも関連語として登録されているかを調べ、されていなければ表示中の単語の関連語として追加します。
  3. 最後に、表示中の単語の関連語同士の関係を、それぞれの関連語の単語データに設定します。
    どの関連語を追加登録するかはパラメータで指定出来ます。デフォルトでは「連想語」以外は全て追加登録されます。

少々ややこしいですが、現時点までにチュートリアルで入力した“hello”“good afternoon”“good by”の項目の他、“hello”の関連語として追加した“hello world!”“good morning”も追加登録して、更に“hello”と“good afternoon”はそれぞれ相互に同義語として関係を登録し、またその二つの項目に対して“good by”を反義語として登録し、更に“hello world”を登録して“hello”を基底語として関係を登録します。これだけのことを一つのコマンドで実行します。

では、やってみましょう。まず単語項目“hello”を表示させます。

relation_1.png

「編集(E)」メニューの「関連語相互リンク (C)」コマンドを実行します。
本当に実行するか聞かれますので、Yesと答えます。
処理が終了すると実行結果の概要が表示されます。

relation_2.png

確認してみましょう。

“hello”のデータには見た目変化はありません。“good afternoon”へgoしてみます。

relation_3_afternoon.png

新しく単語登録されています(意味欄は空欄のまま)。関連語が3つ登録されています。“hello”は同義語、“good by”は反義語、“hello world!”は連想語になっています。“good morning”は(元が連想語なので)登録されていません。

ではここから今度は“good by”へgoしてみます。

relation_3_by.png

“good by”は既に登録されていました。“hello”は元々反義語として登録されていたものです。残りの2つが追加登録されています。“good afternoon”は反義語、“hello world!”は連想語になっています。

更に“hello world!”へgoしてみます。

relation_3_hello_world.png

新しく単語登録されています(意味欄は空欄のまま)。関連語が3つ登録されています。“hello”は基底語、“good afternoon”と“good by”は連想語になっています。

最後に“good morning”にgoしてみます。

relation_3_morning.png

新しく単語登録されています(意味欄は空欄のまま)。関連語が1つ、helloだけが連想語として登録されています。

さて、ここまでの相互リンクでは“hello”の関連語には載っていないけれども“hello”を関連語に持つ単語項目が処理されていません。いささかわざとらしいですがコマンドの動きを見て貰うために、“hello”の関連語を一度全部削除してそれから実行してみることにします。

まず、“hello”を表示して「編集」ボタンをクリックし、情報ウィンドウの「-」ボタンで全ての関連語情報を消去して、単語帳へ書き込みます。

relation_3_before.png

「関連語相互リンク」コマンドを実行します。

relation_3_message.png

今度は「4件関連語情報追加」と出ています。

relation_3_after.png

さっき消去した関連語の情報が4件とも復活していますが、表示されている順序が違いますね。これは、単語帳を全部調べて見つかった順に登録されているためです。アルファベット順になっています。

画面では具体的にどの単語を追加したか、或いはどの関連を更新したかまでは表示されませんが、ログファイルにはそれらの情報が出力されています。ログファイルは(インストール時点から作業フォルダを変更していない限り)ユーザーのドキュメントフォルダの下の“AttoCraft\tangoren”フォルダに出力されています。ファイル名は“tangoren_--.LOG”(年月日はタンゴレンを実行した日)です。上記の操作のログは下記のように出力されます。

L 12:23:08.650  表示されている単語項目に関して関連語相互リンクの作成処理を実行しますか?
L 12:23:10.260  action=YES, 表示されている単語項目に関して関連語相互リンクの作成処理を実行しますか?
L 12:23:10.275  *DB_Trace* 関連データ(good afternoon)を追加しました
L 12:23:10.275  *DB_Trace* helloの関連データ(good afternoon)を追加しました
L 12:23:10.291  *DB_Trace* 関連データ(good morning)を追加しました
L 12:23:10.291  *DB_Trace* helloの関連データ(good morning)を追加しました
L 12:23:10.291  *DB_Trace* 関連データ(hello world!)を追加しました
L 12:23:10.307  *DB_Trace* helloの関連データ(hello world!)を追加しました
L 12:23:10.322  *DB_Trace* good afternoonの関連データ(good by)を追加しました
L 12:23:10.338  *DB_Trace* good afternoonの関連データ(hello world!)を追加しました
L 12:23:10.354  *DB_Trace* good byの関連データ(good afternoon)を追加しました
L 12:23:10.354  *DB_Trace* good byの関連データ(hello world!)を追加しました
L 12:23:10.369  *DB_Trace* hello world!の関連データ(good afternoon)を追加しました
L 12:23:10.385  *DB_Trace* hello world!の関連データ(good by)を追加しました
L 12:23:10.432  「hello」(Id=0)の関連語データを
                3件単語登録、9件関連語情報追加、0件関連語情報更新しました。
L 12:25:41.729  action=OK, 「hello」(Id=0)の関連語データを
                3件単語登録、9件関連語情報追加、0件関連語情報更新しました。

L 12:38:40.182  表示されている単語項目に関して関連語相互リンクの作成処理を実行しますか?
L 12:38:41.479  action=YES, 表示されている単語項目に関して関連語相互リンクの作成処理を実行しますか?
L 12:38:41.494  *DB_Trace* good afternoonの関連データ(hello)を追加しました
L 12:38:41.510  *DB_Trace* good byの関連データ(hello)を追加しました
L 12:38:41.510  *DB_Trace* good morningの関連データ(hello)を追加しました
L 12:38:41.525  *DB_Trace* hello world!の関連データ(hello)を追加しました
L 12:38:41.604  「hello」(Id=0)の関連語データを
                0件単語登録、4件関連語情報追加、0件関連語情報更新しました。
L 12:38:43.447  action=OK, 「hello」(Id=0)の関連語データを
                0件単語登録、4件関連語情報追加、0件関連語情報更新しました。 

以上が「関連語相互リンク」コマンドの概要と実行例です。

実行例の画面の一部は違う日にやり直したものを貼っているので右肩のデータ数の表示が画面によって違っていますが、気にしないで下さい。

 < prev  next >

Copyright Ⓒ 2012-2012 AttoCraft.